À CIDADE COM CARINHO - PARIS
SOUS LE CIEL DE PARIS |
Rue De Paris, 1907, F. Raymond Coulis (French, 19th-20th Century), oil on canvas, 10.5/8 x 16 in. (27 x 41.2 cm.), Private Collection
SOUS LE CIEL DE PARIS Jean Dréjac S’envole une chanson Hum Hum Elle est née d’aujourd’hui Dans le coeur d’un garcon Sous le ciel de Paris Marchent des amoureux Hum Hum Leur bonheur se construit Sur un air fait pour eux Sous le pont de Bercy Un philosophe assis Deux musiciens quelques badauds Puis les gens par milliers Sous le ciel de Paris Jusqu’au soir vont chanter Hum Hum L’hymne d’un peuple épris De sa vieille cité Près de Notre Dame Parfois couve un drame Oui mais à Paname Tout peut s’arranger Quelques rayons Du ciel d’été L’accordéon D’un marinier L’espoir fleurit Au ciel de Paris Sous le ciel de Paris Coule un fleuve joyeux Hum Hum Il endort dans la nuit Les clochards et les gueux Sous le ciel de Paris Les oiseaux du Bon Dieu Hum Hum Viennent du monde entier Pour bavarder entre eux Et le ciel de Paris A son secret pour lui Depuis vingt siècles il est épris De notre Ile Saint Louis Quand elle lui sourit Il met son habit bleu Hum Hum Quand il pleut sur Paris C’est qu’il est malheureux Quand il est trop jaloux De ses millions d’amants Hum Hum Il fait gronder sur nous Son tonnerr’ éclatant Mais le ciel de Paris N’est pas longtemps cruel Hum Hum Pour se fair’ pardonner Il offre un arc en ciel | BAJO EL CIEL DE PARIS Jean Dréjac Vuela una canción Hum Hum Nacida hoy En el corazón de un muchacho Bajo el cielo de París Pasean los enamorados Hum Hum Su felicidad se construye Sobre un ambiente creado para ellos Bajo el puente de Bercy Un filósofo sentado Dos músicos algo curiosos Luego la gente a millares Bajo el cielo de París Cantan hasta el atardecer Hum Hum El himno de un pueblo enamorado De su vieja ciudad Cerca de Notre Dame A veces surge un drama Sí, pero en Paname Todo puede arreglarse Algunos rayos Del cielo estival El acordeón De un marinero Florece la esperanza Al cielo de París Bajo el cielo de París Fluye un río alegre Hum Hum Duermen en la noche Los vagabundos y los mendigos Bajo el cielo de París Los pájaros del Bon Dieu Hum Hum Vienen del mundo entero Para hablar entre ellos Y el cielo de París Tiene su propio secreto Tras veinte siglos está enamorado De nuestra isla Saint Louis Cuando ella le sonríe El se pone su vestido azul Hum Hum Cuando llueve sobre París Es que es infeliz Cuando está demasiado celoso De sus millones de amantes Hum Hum Hace tronar sobre nosotros Su "brrrrrum" estruendoso Pero el cielo de París No es cruel mucho tiempo Hum Hum Para hacerse perdonar Ofrece un arco en el cielo |
(“Sous le ciel de Paris”, 1954. Letra: Jean Dréjac; Música: Hubert Giraud. Integra a trilha sonora do filme "La Seine coule à Paris". A música ficou bem conhecida com as interpretações de Yves Montand e de Edith Piaf)
Nenhum comentário:
Postar um comentário